user_avatar

Павел Манжос

Не в сети

Написать

user_avatar
user_avatar

Павел Манжос

Не в сети

Написать

2

Читателей

0

Читает

905

Работ

0

Наград

Какого цвета “красна девица”?

Наверное, многие знают, что выражение “красна девица” (известное по фразеологическому обороту “красны девицы и добры молодцы”), означает не то, что девица – не красная по цвету кожи (в современном значении этого слова), а красивая, хорошенькая. Есть в ней, значит, огонь, может зажечь, воспламенить любовь в сердце добра молодца. Но почему так получилось, что именно красный цвет стал предшественником понятия “красивый”? А все дело в том, что слова “красный” (кстати, современное значение этого слова отмечается с начала 16 в.), “красить”, “украшать” и “красивый” происходят от древнего русского глагола кресити - “блестеть, сверкать”, который в свою очередь берет начало в еще более древнем кресити - “выбивать огонь” (а сам глагол - от древнего крес - “огонь”), в украинском языке еще известном. Отсюда же слово “кресало” – “огниво”, старинная зажигалка, работающая на высечении искры из кремня. Итак, первоначальное значение слов “красный” и “красивый” - “яркий, обращающий на себя внимание, блескучий”. «Воскресение» буквально означает, что в умершем вновь вспыхнул крес – огонь жизни. На этом можно было бы поставить точку, если бы не дальнейшая история развития слов, этимологически связанных с нашим "кресити".

Некоторые ученые полагают, что с ним связано слово “крестьянин”. Многие это слово производят от греческого christianos - “христиане” (суффиксального производного от Christos - “Христос”), но сдается нам, что христиане к русским крестьянам не имеют ни малейшего отношения. Разве что - в рамках так называемой “народной” этимологии, то есть такой, когда происхождение слов объясняют без знания истории и законов развития языка (так, например, слово семья объясняют как производное от имени числительного “семь” и местоимения “я”: семья - от “семь я”, имея в виду, что в древности славянские семьи были очень многочисленны и дружны, в них торжествовал принцип общинности и взаимозаменямости; на самом деле слово “семья” происходит от древнерусского семь - “домочадец”, от корня сед- с выпавшим коренным -д-, то есть как бы "домашний сиделец", а иноязычными родственниками нашей семье являются литовское seima - “семья, челядь”, готское haims - “селение”, греческое kome - то же, современное английское home – “дом”, польское seim - “национальное собрание”). Так вот, по мнению ряда ученых, слово “крестьянин” первоначально произносилось без корневого -т- - кресьянин, то есть “тот, кто выжигает огнем в лесу места для посадки пшеницы или льна”. И, в отличие от охотников и воинов, занимается исключительно земледелием. В более поздние времена, с развитием православного христианства, на это слово наложилось другое - “христианин”. В подтверждение этой догадки говорит существование другого названия крестьянина в глубокой (дохристианской) древности - “огнищанин”. Это слово, по сути, означает то же, что и древнее кресьянин (корневое -т- в состав слова вошло много позднее), - “человек, занимающийся земледелием с помощью огня”, только происходит оно от другого исторического корня - огн- (ср. лат. ignis - “огонь”). Что же касается попыток объяснить происхождение этого слова от греческого christianos, то они попросту несостоятельны: уж кто-кто, а русские крестьяне менее всего были склонны принимать веру и городских людей, каковой, по сути, и было православное христианство. Дольше всего язычество задержалось именно в русских (но более всего - в селениях Республики Мари Эл; об этом мы расскажем позднее) глухих деревнях, да и в эпоху поголовного “оправославливания” в русской деревне бытовало совсем не официальное, а народное православие, согласно которому весь годовой цикл сельскохозяйственных работ и дел сугубо бытовых осуществлялся в соответствии с чередованием дней православных святых. Например, сено косили “на Касьяна” (то есть в день святого Касьяна), свадьбы играли “на Покров”, то есть в праздник Покрова Пресвятой Богородицы, 14 октября, когда урожай основных сельскохозяйственных культур был уже собран и можно было предаться относительному отдыху от полевых работ, а все расчеты производили на «кузьминки» — день святого Кузьмы (Козьмы), который ежегодно отмечался 1 ноября. Кстати, как пишет известный филолог конца 19 века Сергей Максимов, именно отсюда вошло в язык слово «подкузьмить», то есть не рассчитаться по долгам в этот день. И уже совершенно забыто, что Покров как византийский православный праздник в русскую культуру вошел благодаря недоразумению. Легенда гласит, что святой город Константинополь (Царь-град) Богородица в опасный для империи момент укрыла неким покровом, для того чтобы защитить его от... русских нехристей-варваров, осадивших столицу Византии. Город в результате стал для них совершенно невидим, и «русские варвары» прошли мимо, не заметив его…

Впрочем, в том, что касается происхождения слова «крестьянин», сказано далеко не все: это слово на языке хинди звучит как «кришти». Ряд ученых придерживается версии, что русское "крестьянин" происходит от этого древнего индийского слова. Но в свете позднейших исследований вполне возможен и такой сюрприз: это не русское слово «крестьянин» произошло от индийского, а индийское слово «кришти» (как и многие другие в современном хинди) ведёт своё начало от русского корня. Почему так – поясним позднее.

Рубрика: проза

Опубликовано:30 июня 2023

Комментарии


Еще нет ни одного. Будьте первым!