user_avatar

Гена Липкин

Не в сети

Написать

user_avatar
user_avatar

Гена Липкин

Не в сети

Написать

0

Читателей

0

Читает

120

Работ

0

Наград

МАШИНА ВРЕМЕНИ СТАНОВИТСЯ ВСЕ БОЛЕЕ РЕАЛЬНОЙ

"
*Оригинально; будучи в магазине Алди, решил подшутить, попросить кассира открыть вторую кассу, чего они неохотно делают. А народу в магазине мало. Стал в очередь в кассу. Молчу. Одна дама набрала в тележку продуктов и никак не может рассплатиться банковской карточкой. Она и кассирша и так и сяк; не получается. А народ ждёт. Так- таки и открыли вторую кассу.
*Нашёл в и-нете видео мальчика, очень похожего на меня в детстве. А у меня ощущение- буд-то это я. Да и файл обозначен буквами DIV.
*И всё-таки я обрезался; (из медицинских целей) На крайнюю плоть попал грибок и та стала рости. А грибок появился от лежания в старой и грязной ванне (чем не миква)
*Наша семья жила так бедно, что нам порой приходилось дарить кому-то подаренное нам.
*Оригинально; обыгрываю перед сном "вроде Володе" Нахожу более приемлемый вариант "вроде в Роде" И тут слагается четверостишие, идеально дополняющее стишок в подражание Есенину, написаный 11 лет назад.
*Я, как волк- оборотень Пелевина, "направляю гипнотический удар в собственное сознание, внушаю себе, что превращаюсь в (того-то), и после этого действительно в него превращаюсь"
*Где-то начиная с середины 2006 г. пробую иногда писать стихи по укурке. Получается, и даже неплохо. Легче выворачиваешься в трудных местах, коих немало... Так почти полностью, кроме самого начала, написан стих "Весна". Стих удивительным образом совпадает с одним ранним моим неопубликованным стихотворением:
"...В озёрке с талою водой купается семейство уток/ В ватаге шумной молодой ребят колхозных песен, шуток/ хоть отбавляй. Они вчера, набрав еды, ушли в ночное/ Всю ночь сидели у костра. Заря. Дыхание речное/ их охладило. На коней они вскочили отдохнувших/ и поскакали вместе с ней. К деревне мчалися галопом по разухабистой тропе/ На/д ними пыль стояла скопом, и вместе с ней весны напев"
*У Константина Константиновича Кузьминского- профессора забыл какого университета Америки (возможно балтиморского) имеется часть моих записей о себе, что я ему высылал из Монреаля... Живя в Канаде, я участвовал статистом в съёмках двух фильмов студентов из Ги-Конкордии и в постановке оперы то-ли Верди, то-ли Пуччини в Олимпийском дворце, и даже попал в новостной сюжет о ней. Там же писал мой портрет один молодой художник, работающий в стиле Леонардо да Винчи.
*Стираю использованные файлы с записью моего голоса. А ведь в них- частица меня. Не наношу- ли я себе сам таким вот образом вред?
*Как-то в бельгийской школе, на вопрос учительки, что мы, эмигранты, думаем о местных жителях, я сказал, что в Бельгии, как и на всём Запа/де, люди думают одно, говорят другое, а делают третье. Т.е. они не искренни.
*Показывают триллер с участием актёра Дизеля в роли полицая. Вспомнил мой каламбур на имя его героя в другом его, фантастическом, фильме "Риддик"; riddicule. Через пару минут актёр произносит это слово. Сколько нужно вероятностей, чтобы это всё совпало? А ведь подобные совпадения со мной происходили раз десять точно.
*Опять сочинял стихи во сне, но теперь по-французски. Это уже в третий раз. Через неделю после этого, дремал днём и тоже сочинял, но уже по-русски. *Моё уникальное умение каламбурить и писать очень даже неплохие стихи пришлось бы ко двору во всех (почти) дворах мира всех эпох. Вот только в нашем времени это почему-то не так. Но правда и то, что вряд-ли бы я там долго удержался со своей строптивой и свободолюбивой натурой. Я противник лжи и лицемерия, а они в наше время становятся всё более тотальными.
*Весьма оригинально; в один день (17.11.06) в одно и то же время (21ч.) по трём каналам кабеля показывают фильмы с участием одного и того же молодого актёра, игравшего Джорджа из джунглей.
*Как идёт мой творческий процесс? Я творю как днём, так и ночью во время безсонницы. Идеи, образы часто самопроизвольно возникают в моём мозгу, но так же быстро и исчезают. Порой мне достаточно услышать какое-то слово- подсказку и на её основе строить образ. А порой я и сам, методом поиска, подбираюсь к этому труднодоступному, но не запретному плоду. Если рождается каламбур, то я мысленно подыскиваю ему место в уже написаном. Если всплывает какая-то строфа, требующая переработки, то я занимаюсь этим. Стихи я пишу, руководствуясь, в первую очередь, точно подобраной рифмой и игрой слов, созвучий, понятий (особенно в последнее время) Так я переделал концовку стиха "Кент, I can't", раз/ложив слово "объяснить" на его составляющие. А стих "Я б хотел" пришлось почти полностью переделать, т.к. уж очень он был типичен, схож с чьим-то. И это пошло стиху на пользу… Только так я могу найти что-то новое и уйти от нудного однообразия. Виртуальность, сюрреализм (а кто-то скажет, бредовость) моего поэтического мира расширяет мои творческие возможности. Использование иностранных слов (типа японского "вари-вари") выполняет ту же функцию. И ещё… я боюсь "отплыть далеко от берега", т.е. пишу короткие стишки, часто не оканчивая их или резко закругляя. Таких неоконченных заготовок у меня всё больше и больше. Но порой по обкурке, я берусь за них, и работаю с первым же словом и образом, какой мне придёт на ум, беря во внимание конечно же, ближайшие слова и рифмы. (Кстати, по обкурке ты понимаеш всю важность тобою сказанного и написанного, и насколько это может быть опасно в случае твоего неверного понимания цели. В принципе, это можно воспринять, как ОБУЧЕНИЕ. Вопросов, предположений так много и так мало внятных на них ответов..! Когда я читаю чужие стихи, чего не очень-то люблю делать, то обращаю своё внимание помимо всего, на форму стиха и на его рифму и не слишком-то вдаюсь в его соде/ржание. Это моя шиза. Впрочем, было уже такое, когда я замечал, что уже созданный стих похож на чей-то ещё. Когда-то я мог его прочитать или услышать и он запал мне в голову, проявившись потом частично в моём стихотворении… В работе на/д словом я во многом достиг виртуозности и филигранности, но это конечно же не предел. Стих "ведёт" меня так же, как и я его. Мы работаем в соавторстве. Я фонтанирую идеями, образами, гипотезами, и в то же время чувствую, что этого мало… Смотрю фильм "Степфордские жёны" Тошнит от амерской лжи и тупости. Стал писать стих об этом. Получилось же нечто совсем другое. И лиш в конце удалось немного вернуться к первоначальному замыслу. Стих назвал "Амерской братве"… "Посеял" несколько ключевых слов для двух стихов и "завис" Вряд-ли смогу восстановить их по памяти. Для меня крайне утомительно, сложно писать объёмное стихотворение, спотыкаясь, запинаясь на каждом шагу в поисках чёткой рифмы и темы, что соответствовала бы уже написанному. Ой, нелегко писать стихи по-русски (уж во всяком случае так, как это делаю я) Особенно труден подбор "свежей" и точной рифмы к таким словам, как ангел, солнце, жизнь, смерть, небо, ветер, дождь, волны, звёзды, энергия, человек, пальцы, свобода, счастье, мальчик, девочка, молодость, мужчина, женщина, кукла, художник, тяжёлый, лёгкий, лошадь, площадь и многим, многим другим. А ведь я иногда пытаюсь рифмовать всю строку, а не только последнее слово. Вижу, что в последнее время, качество моих стихов начинает теряться и переходить в количество. Пробую остановиться, остановить мир, внутренний диалог по Кастанеде и не могу; поэзия служит тому же самому, что и ведение записей Кастанедой. Вот я пишу стихи, а нахрена? Может, Бог уготовил мне другой путь, а я трачусь на путь низкопродуктивный этот? Может быть я выбрал не тот уровень, с достаточно низкой долей креативности? Дело в том, что я творю как бы в параллельном мире. Меня не замечают, а заметив, не подхватывают, как выпавшее знамя полка. Так муха бьётся о стекло; преграды вроде бы нет, а что-то мешает лететь дальше… В сотый раз, наверное, омочив невольно губы в ведре с водой, куря анашу через пластиковую бутылку, я написал стих "Я целуюсь с водой" По-моему, мой стиль стихосложения напоминает стиль в "пьяном карате", когда каратист или ушуист (что ушуел))) подражает движениям пьяного. Так и у меня немного походит на пьяный бред. Но это- видимость... Интересно, что свои басни я писал не столько эзоповым языком, сколько языком плаката по Маяковскому.
*Весьма интересно; сижу дома в воскресенье, думаю, что никто меня по-идее не должен побезпокоить звонком по телефону. Потом вспомнил, что есть другой звонок, дверной. Но так как у меня мало знакомых, то и так не потревожат. Минуты через три, если не меньше, в дверь позвонили. Пришла одна дама со своей подругой.
*У меня- огромный творческий потенциал. Но как этого недостаточно!
*Интересно, что я порой придумываю названия и-нетовских сайтов для рифмы или в виде каламбура, а они существуют в действительности; такие как bebe.be или liza.ru То же самое происходит и с некоторыми словами (збраны и Браны, например) У меня большие проблемы с ударением, а также с размером стихов; начинаю в одном размере, заканчиваю в другом. Когда замечаю это, прикладываю большие усилия для переработки стиха. А стоит ли овчинка выделки, когда я даже не знаю; станут ли мои стихи когда-н. известными широкому кругу читателей..? Я вношу изменения и добавления в уже имеющиеся файлы не только в конец или в начало (как в "Разном") но и в ткань текста. По-этому, мои обновляемые тексты/ файлы желательно просматривать с помощью спец.проги, выявляющей изменения и добавления в тексте. Но добавляя текст в ткань уже написанного, я не всегда стыкую его с ним (с написанным) По-этому, могут получаться некоторые шероховатости. Нужно всегда помнить, что мой текст- мозаика. Я пытаюсь отображать разные говоры, имеющие место в русском языке, как того требует структура создаваемого стихотворения или, если угодно, Муза. Я вставляю в свои творы/ творения иностранные слова, выделив их в Word/е разным цветом; ивритско-идишские-- жёлтым, французские-- зелёным, англамерские--голубым, немецкие-- фиолетовым. Но эти цвета не поддерживаются в Works/е, в коем я также работаю. Он также не поддерживает правильное отображение франц. букв с аксан эгю, грав, сирконфлекс, трэма, сидий и пр. Украинские слова, за недостатком светлых тонов, я просто выделяю жирной чёрной краской. Я использую также порой итальянские, албанские, японские слова, не всегда точно зная их значение. Я отнюдь, не полиглот.
*Стих за меня придумал))) имя Зана Вешина. Полез в и-нет, смотрю Зана- чеченское женское имя. Вешин- фамилия болгарского художника. Во, дела! Водэ ла, водэ, дэла гей!
*Удивительным образом выкрутился со стихами про Тау Кита и "запа/денку" Да к тому ж исправил размер в первом. Я суръёзно на них застрял. Это, как "висяк" (в прокуренной) про/кур/атуре.))) А кто (что) тогда такое, этот Атура/ Атуре. Или это порода кур? И много ль от них проку?))) Вот и заготовки для будущего стиха.
*Весьма оригинально; смотрю сцену из последней "Фантастическ. четвёрки"- воркование Каменного чела со своей негритянской подругой и за/даюсь вопросом, как же они в постели… И о, чудо, тут же этот нескромный вопрос за/даёт их друг, Джонни Факел. У дураков мысли сходятся; так что-ли?)))
*В моём стихотворении "День гнева" второй и четвёртый "куплеты" являются более ранними, первичными и немного не стыкуются с темой одноимённого фильма, которую я ввёл в него позднее. Написав пять четВера/стиший стиха "Враг мой", я за/дался вопросом, как быть дальше; продолжать в том же духе, пересказывая всем известный фильм или вышутить тему, закруглив её. Первый вариант не подходил; я пошёл по- второму пути, коий мне тоже не слишком нравился своей за/данностью, пред- (или бред)сказуемостью. Но вышло то, что вышло.
*На данный момент, я- один из сильнейших поэтов мировой культуры, но мне ещё далеко до совершенства. Т.е. мой ранний и серъёзный стишок ''Я жа/дно брал от юных лет и с каждым днём старел. О, кто бы знал, какой поэт во мне перегорел!'' остаётся и поныне актуальным. (Конечно, здесь есть немалая доля бахвальства, но я то- в цейтноте. Меня не публикуют; один раз правда, мне написали, что готовы меня опубликовать, но за мои же деньги. Как; мне ещё и платить!? Да и вдруг они не исполнят обещанного; мильпардон? …Прошу сильных мира сего признать этот факт (см. выше) данность, если и не при моей жизни, то хотя бы после неё. *Во мне умерли композитор, модельер, а/двокат, актёр и т.д. А почему собственно, умерли!? Живы курилки, дедушки Ленины!)))
*Всем знакома фраза из мультфильма про Виктора Перестукина; "Казнить нельзя, помиловать" Если поставить запятую не там, так ещё чего доброго и казнят. У меня в стихе "Юродивый" та же хренотень; "Я юродивый. Быть может мне такому, Бог поможет?" и "Я юродивый, быть может. Мне такому, Бог поможет" В первом случае я как бы не сомневаюсь в своём Юродстве, но не уверен в помощи Бога. Во втором же- всё наоборот.
*Я композитор-самоучка, не знающий нот, но играющий наслух. Для меня ямбы, хореи, амфибрахии- это тёмный лес. Нет, "слова простые эти мне знакомы" Но вот то, что скрывается за ними- это для меня неэвклидова геометрия.
*Мне кажется, я невольно приложил "руку" к трагедии в Керченском проливе. Дело было так: ...н/ад Европой бушует ураган. Открытые мои окна рвёт ветер. Просыпаюсь в два часа ночи, закрываю все окна, и когда шквал ветра усиливается, гоню его прочь. Ветер уменьшил свой напор, а утром я узнал о катастрофе четырёх (если не больше) судов в Керченском проливе. Почему там? Крым- моя родина и обиженный дух отомстил мне.
*По-сути, та же история произошла со мной, когда я работал в столовке для малоимущих “Resto du Cœur” рабочим по кухне. По контракту я должен был там проработать полтора года, но продержался всего один год. Меня там доставали мелкими придирками некоторые работники, в основном бабы. Я даже сравнил их однажды с ведьмами Кастанеды, что хотели его угробить. И я как-то решил отомстить одной из них, главной, старой бандерше. Это было нечто вроде примитивного колдовства, мыслеобраза. Со старухой не случилось ровным счётом ничего, но вот с моим приятелем, что работал в этой же организации… На следующий день я узнал, что он вдребезги разбил свою машину и чуть сам не погиб.
*Читаю Бушкова "Сталин. Ледяной трон" Автор в частности описывает Лаврентия Берию с положительной стороны, обеляет его, реабилитирует. И тут я вспомнил, что неделей наза/д я сам писал нечто подобное. Вот этот отрывок: Зашёлся с испугу Том в дебелом* оре:
"Сгноит меня Пугу же на Беломоре!
Чахотка, простуда; не боле я года,
как прямо оттуда. Товарищ Ягода
амнистию сделал; спас нас, сумасбродных.
Устроил в отдел "АЛ" хуч я з благородных"
Поначалу я пытался вместо Ягоды втиснуть Берию, но фамилия Л.П. не подходила в размер стиха. Да я и не сталкивался прежде с подобным описанием Берии, кое даёт Ал. Бушков. Наоборот, я склонен был верить официальной версии о Берии- палаче и враге народа.
*"Читаю" или вернее, слушаю с "Говорилкой" книгу Дональдсона "Война Иллеарта" про Томаса Кавинанта Неверящего и в это же время переименовываю файлы книг на харддиске, в частности "Дрейк, Томас Т. Томас. Достойная оборона" Передо мной одновременно возникают сразу три имени Томас. Необычно.
*Ищу значение слова "обремизиться" после разговора о "Пророке" Пушкина на http://www.pushkininbritain.com/forum/viewtopic.php?p=7528#7528 Набираю на Рамблере это слово, и на сайте http://mirslov.ru/1/14/21157/ тутже нахожу ажно двух пользователей с ником "Пророк", давших о себе обьявление, типа: Ищу друзей. Когда же я через пару минут снова зашёл на этот сайт с целью перепроверки поданной мною информации, объявления "Пророков" уже исчез/ли. Высшие (или низшие) силы как бы подшутили на/до мной.
*Стал публиковаться я на форуме сайта, посвящённом Есенину на странице
http://www.esenin.ru/forum/viewtopic.php?t=5962 Поместил там свой стишок "Подражая Есенину" На него отозвалась некто alisa12122 со слоганом из строк Есенина, кои я и обыграл: "Если крикнет рать святая: "Кинь ты Русь, живи в раю!" Я скажу: "Не надо рая, Дайте родину мою" Причём, этот слоган alisa12122 использовала как до, так и после общения со мной на форуме.
*В матче между "Миланом" и "Арсеналом" 04.02.08 в конце игры молодой бразилец Пато возмущён неправильным действием судьи. Я восклицаю; да он совсем ещё пацан. И тут же, через 4-5 секунд, тоже самое произносит спортивный комментатор канала RTL: "Пато- самый молодой футболист на поле" А пока я составлял и записывал этот текст, отвлёкшись от матча, "Арсенал" забил два гола. Сложилось впечатление, что меня специально отвлекли, "развели", т.к. я болел за итальянцев. Что интересно; в этом матче полузащитник Хлеб играл против вратаря Калача.
*Обнаружил ещё один мой каламбур в мультике про Симпсонов; Шуберт обыгрывается с зелёной капустой на французском языке.
*14.03.08 в и-нете опубликовали инфо про девочку-"богиню", родившуюся в Индии с двумя лицами и 4-мя глазами. И в тот же день, чуть позднее, я случайно наткнулся на сайт об индийских богах, многоруких и многолицых на http://levviktorov.com.ru/g-gods-1.htm
*08.04.08 Снова сочинял во сне, в полудрёме длинную поэму о какой-то группе людей, общине, вынужденно разделённой и испытывающей перипетии судьбы.
*10.04.08 На форуме http://www.pushkininbritain.com/forum/ viewtopic.php? t=190&sid=bafacfc1138d53c6ee836f86a1b3dae3 подняли шуточную тему. И я включился в неё: "Вань, обидно! Тут нас сравнивают то с блохами, то с клопами. А мы- воши"
Воши мы на стороже. Мы настороже.
Ты не трож нас то, Рожэ! Мы- на сто рож же.)))
Что интересно, этот стишок был написан за пару дней до поднятия на форуме подобной темы. И я забыл про него, пока не полез в мою тетра/дь "Гендосина 2", чтобы разместить там свежий стишок "Меня "обители" и "опосорили"
*31.05.08 Днём слушал юмореску Хазанова "Сувенир" где советские посетители японской выставки роботехники раздевают тамошнего служащего, отбирая у него на сувениры то часы со значком, то пиджак с галстуком. Вечером, смотря "Симпсоны" наткнулся на такую же сценку; Омер/Гомер Симпсон отбирает в качестве сувенира галстук у завуча Сеймура, что "по совместительству" выполнял роль гостиничного служки.


(Все права сохраняются за автором)

Рубрика: не определено

Опубликовано:17 мая 2025

Комментарии


Еще нет ни одного. Будьте первым!